|
In 1385 John Wycliffe translated the Bible into English from the Latin Vulgate. This translation
and its subsequent distribution was instrumental in opening the door to the spread of the
truth. Around 1525 the Bible was translated into English directly from the original languages
by William Tyndale. Since then many excellent English translations have followed. The New
Testament Recovery Version is translated from the original languages according to
principles and standards of translation established by major English translations of the last
five centuries.
New Testament Recovery Version was translated and revised by the Editorial Section of
Living stream Ministry from 1974 to 1991. The New Testament Recovery Version contains
numerous study aids, including, the subject and background of each book; detailed,
interpretive outlines; enlightening footnotes, valuable cross-references, and a variety of
useful charts and maps. All of these study aids were written by Witness Lee, who received
much help from the writings of noted Bible expositors throughout church history, including
his co-worker, Watchman Nee. The New Testament Recovery Version in its current format
in English was published in 1991, and it is also available in Chinese, Spanish, Russian,
Japanese, and several other languages. The Recovery Version of the Bible, including
outlines, footnotes, and cross-references for both the Old and New Testaments is
scheduled for completion in 2003.
This page is taken from Recovery Version
website. COPYRIGHT ©1997-2002 LIVING STREAM MINISTRY.
All rights reserved. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
|